您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態
雙語、雙語資料庫、雙語國家、雙語政策、雙語資源、雙語網站、英文、英語
:::

時事脈動 News

【CEFR B1-B2】3分鐘時事英語廣播 七大工業國組織會議:七國領袖探討國際重要政經及核武問題

2023/05/24

提供機關:國家發展委員會

3分鐘 七大工業國組織會議
七大工業國組織會議

國發會與ICRT共同製播的時事英語廣播“The World in Brief”固定於每周三在雙語資料庫學習資源網更新,與大家一起聽時事學英文。

本周主題:七大工業國組織會議

七大工業國組織會議又稱G7峰會(G7 Summit),G7由法國、美國、英國、德國、日本、義大利、加拿大七國組成,今年的峰會於廣島(Hiroshima)舉行,第二次世界大戰時,廣島曾被核彈攻擊,造成巨大傷亡,讓此次峰會討論烏俄戰爭及核武器控管等問題時擁有更深一層的意義。想知道更多嗎?讓我們用3分鐘的時間一起來聽聽記者Max McGrath怎麼說吧!


您喜歡這則時事英語廣播嗎?借用你3分鐘的時間讓我們知道你對The World in Brief的喜好與看法吧!

(https://tinyurl.com/jjz9p5bs)


Nora: The biggest news …the best guests …the boldest events …This is ‘The World in Brief’ with Max McGrath.

Nora: The G7’s annual summit is this week. A chance for the leaders of some of the world’s largest liberal democratic states to try and solve some of the biggest problems of our times. Roving reporter Max McGrath joins us live from Hiroshima, Japan, where the town is buzzing with big news and debate. Max?

Max: Thanks Nora. I’m here at the Hiroshima Peace Memorial, otherwise known as the ‘Genbaku Dome’. After an atomic attack decimated this city at the end of World War 2, this silent skeletal structure has served as a constant reminder of the global need for peace and nuclear disarmament. Local journalist Mikan Akira joins me now. Akira, thanks for chatting with us today.

Akira: You’re welcome, Max. Thanks for having me.

Max: It’s quite imposing isn’t it? This building …

Akira: You mean what’s left of it? Yes, it’s certainly a powerful memorial. Now all that remains is its iron frame. If you look carefully at the walls you can still see scars from that day, memories of the explosion …

Max: Tell us, what’s the significance of this year’s summit being held here, in this city?

Akira: Historically Hiroshima is very significant. So much changed on that day back in 1945, when the A-bomb hit. With the world in such an unstable place right now, the horrors of the past can be a helpful reminder of humanity’s greatest mistakes, something everyone should think about during this summit.

Max: An ‘A-bomb’ is a kind of nuclear weapon …

Akira: That’s right. The ‘A’ is for atom, or atomic.

Max: Nuclear disarmament is one of the G7’s main talking points this week. What would that look like?

Akira: OK, so ‘arms’ are weapons. When something is ‘disarmed’, its weapons are removed. So a ‘nuclear disarmament’ would mean getting rid of all the world’s nuclear weapons.

Max: What else are the G7 discussing this week?

Akira: They have many other talking points. The war in Ukraine, for instance. Also the food crisis, global warming, energy security … it’s a long list!

Max: It sounds like it! Are they always so busy?

Akira: Yes! It’s not often so many world leaders get a chance to meet and talk like this, they’re always very busy!

Max: Which countries are represented this year?

Akira: It’s the same seven states every year: Canada, France, Germany, Italy, the UK, the USA, and Japan. That’s what ‘G7’ is short for: ‘group of seven’.

Max: Are others allowed to join them?

Akira: Sometimes other countries are invited, as guests. But that central group of seven never changes. They used to be the G8, of course, until Russia left in 2018.

Max: How did they decide which countries to include?

Akira: It was founded back in 1975. At the time there was a fuel crisis: gas was in short supply, and very expensive. They were all political and economic allies then, it made sense for them to work together.

Max: And what keeps them together, all these years later?

Akira: I guess they all share common values. Fundamental beliefs around issues like freedom, democracy, and human rights. The hope is that, united, they can defend those beliefs.

Max: Let’s keep that hope alive. Akira, thank you so much for your time. This is Max McGrath reporting live from Hiroshima, Japan. Nora?

Nora: Thanks Max. Enjoy the summit! I’m Nora Yu.

相關連結:

:::
上捲