您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態
雙語、雙語資料庫、雙語國家、雙語政策、雙語資源、雙語網站、英文、英語
:::

Could you please call a taxi for me?  可以幫我叫台計程車嗎?

Conversation 主題會話

A: Do you use the meter?

你是按跳錶收費嗎?


Driver: Yes, the fare is charged according to the meter.

是的,我是按跳錶收費。


Driver: Where would you like to go?

請問你要去那?


A: Please take me to this address.

請載我到這個地址。


Driver: Where would you like me to drop you off?

請問你想我在那裡讓你下車?


A: Please drop me off at the intersection.

請在十字路口讓我下車。


Driver: Sure.

好的。


A: Thank you. Keep the change.

謝謝,不用找錢了。


Driver: Thank you.

謝謝。

Vocabulary 主題字彙

“Meter“ 除了是一個表示距離的單位(「米」)之外,還可以是「錶」的意思。


“Drop off“ 是「放下」的意思,[Drop someone off] 就是「放下某人」,也就是「讓某人下車」的意思。


“Intersection” 是「十字路口」或「交叉點」的意思。


“Keep the change” 裡的 “Change” 是一名詞,意思是「零錢」, 叫對方「留下零錢」就是「不用找錢」的意思。

文章提供機關 Drafting authority:交通部公路總局
:::
上捲