您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態
雙語、雙語資料庫、雙語國家、雙語政策、雙語資源、雙語網站、英文、英語
:::

Tainan Specialties  臺南特色

Conversation 主題會話

Nancy: Tainan City is famous for its traditional snacks. I would definitely like to try some during this trip.

臺南市最出名的就是小吃了,我這次來臺南玩肯定要好好嚐一嚐。


Taylor: Well, after googling some popular travel bloggers, I found that we can actually find some of the most delicious traditional snacks in just one place: An-Ping.

嗯! 我查了幾個知名部落客的文章之後,發現我們其實只要在安平就能嚐到好幾種臺南最美味的傳統小吃。


Nancy: Great! An-Ping it is then. Wow, there are so many choices. Which should we eat first?

太好了! 那就去安平! 天啊! 選擇好多喔! 我們要先吃什麼?


Taylor: I'm a bit hungry. Why don't we start with fried shrimp rolls? I heard it's a must-eat snack when you're traveling in Tainan.

我有點餓, 我們何不由最有名的炸蝦捲開始我們的美食之旅? 我聽說那是來臺南玩必吃的。


Nancy: Sure! I love shrimps and fried food is my favorite kind of food.

沒問題! 我喜歡吃蝦子也很愛吃炸的。


Taylor: Wait! See the stand? They have fresh steamed oysters and fried shrimp rolls.

等等! 看到那個攤子了嗎? 他們有賣新鮮的蒸牡蠣及炸蝦捲耶。


Nancy: Wow, we can taste two Tainan specialties in just one stop.

哇! 那我們只要在一個地方就可以同時品嚐到兩種臺南美食了。


Taylor: And after that, maybe we should go to that famous tofu pudding place for dessert. I heard there's always a long line in front of the shop.

然後啊,或許我們應該去吃最有名的安平豆花當甜點。聽說店門口無時無刻都大排長龍呢!


Nancy: Right! I heard it's really delicious. I just can't wait!

對! 我聽說那非常好吃, 我簡直等不及了。


Taylor: And on our way there, maybe we can buy those shrimp crackers that are sold everywhere on the street for our late night snack.

而且途中我們還可以買點四處都有賣的蝦餅當今晚的宵夜。


Nancy: Great idea!

好主意!

Vocabulary 主題字彙

snack

點心


blogger

部落客


fry


shrimp

蝦子


must-eat

必吃的


steam


oyster

牡蠣


specialty

特產


dessert

甜點


cracker

餅乾

文章提供機關 Drafting authority:臺南市政府
:::
上捲